CHOSUN

한국어 교재의 연어 제시 방안 연구

Metadata Downloads
Author(s)
박혜숙
Issued Date
2008
Keyword
한국어|독일어|교재
Abstract
The purpose of this study is to contribute to develop Korean learning textbooks by researching effective and systematic presentation methods of collocations, according to recent tendencies of language education. It is aimed also to expose the importance of teaching collocation as the most effective resource in expanding language proficiency.
This Study is divided up into four chapters. The first chapter introduces the established research on collocations, focusing on research in view of language learning and the study of Korean language.
The second chapter concentrates on the importance of teaching collocation and to review it's definition in various studies, thereby giving a definition for the collocation as a target of Korean learning as follows: Collocation is a relationship of more than two words, which should be recognized as a word group to understand und express it's meaning. The study suggests also to include idioms and grammatical collocations to the category of collocation and to differentiate ‘collocation for expression’ from ‘collocation for comprehension’. In addition to this, various practical models of teaching collocations are introduced.
On the definition above, the third chapter is devoted to analyse the presentation phenomena of collocations in Korean and German language learning textbooks. Targets of analysis are the Korean learning textbooks of Ewha University, and Seoul National University, Themen aktuell and DaFwortschatz as German learning textbooks.(1~3 level students- and workbooks respectively) The criteria of analysis are the following 3 aspects: adequacy of selection of collocations, adequacy of presentation methods of collocations and offer of Drills for expanding and exercising of collocations which are learned yet.
The result of analysis showed a few problems of Korean learning textbooks. The following two problems are the most urgent to improve. First, the quantity of collocations in each level are too different, especially few collocations were presented in the level 1. It should be rectified to offer regular quantity of collocations in each level considering the degree of difficulties and theme of lessons. Second, the collocations, which are presented in relationship with the theme of each lessons, are not connected with the learning process for lack of information about patterns of collocation and appropriate Drills for exercising.
On the base of the preceding argument and analysis were suggested selection- and presentation methods of collocations in Korean learning textbooks in the fourth chapter. The study suggests to make a collocation list for the Korean learner as follows: First, select collocations with high frequency in use of Korean native speakers. Second, among them select the collocations of which base belong to the ‘basic vocabulary for Korean learning'. The important suggestion for presentation methods in the study are as follows: First, the collocations should be intended and systematically presented, and in the process of ‘present - offer of information about patterns - practice'. Second, the Presentation methods of collocations should be developed in two different cases, that is in a complex textbook and in a textbook for vocabulary learning. Third, ‘collocations for expression’ and ‘collocations for comprehension’ should be presented and practiced in different ways. Collocations for expression should be presented from textbook for beginners and connected to appropriate exercises for practical use, against the collocations for comprehension can be presented focusing on understanding their meaning and practiced to promote the fluency of the advanced learners. Fourth, the collocations should be presented intendedly and repeatedly for their thorough learning.
The study concludes by presenting a few practical models for presentation of collocations in Korean learning textbook considering above suggestions
Alternative Title
A Study on Presentation Methods of Collocations in Korean Learning Textbooks : A Comparative Analysis with German Learning Textbooks
Alternative Author(s)
Park, Hye Suk
Affiliation
조선대학교 대학원
Department
일반대학원 국어국문학과
Advisor
최재희
Awarded Date
2008-08
Table Of Contents
제1장 서론 = 1
제1절 연구 목적 = 1
제2절 선행연구 = 3
제3절 연구 대상 및 방법 = 9
제2장 어휘 교육에 있어서 연어 교육 = 11
제1절 어휘 교육의 대상 = 11
제2절 어휘 교육에 있어 연어 교육의 중요성 = 14
제3절 연어의 개념과 범주 설정 = 20
제4절 연어 교육의 내용과 방법 = 38
제3장 교재분석 = 49
제1절 교재 분석의 대상과 기준 = 49
제2절 연어 선정의 적절성 비교 = 53
제3절 연어 제시의 적절성 비교 = 68
제4절 학습한 연어의 활용 및 확장을 위한 연습 과제의 제시 비교 = 87
제5절 결과 분석 및 제안 = 91
제4장 결론 = 110
참고문헌 = 114
부록 = 121
Degree
Master
Publisher
조선대학교 대학원
Citation
박혜숙. (2008). 한국어 교재의 연어 제시 방안 연구.
Type
Dissertation
URI
https://oak.chosun.ac.kr/handle/2020.oak/7381
http://chosun.dcollection.net/common/orgView/200000236699
Appears in Collections:
General Graduate School > 3. Theses(Master)
Authorize & License
  • AuthorizeOpen
  • Embargo2008-07-18
Files in This Item:

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.