CHOSUN

해행기海行記 국역

Metadata Downloads
Author(s)
유종수
Issued Date
2023
Keyword
海行記, 問慰行, 金顯門, 金弘祖, 雨森芳洲, 圖書, 兒名圖書, 平義智, 平義如
Abstract
海行記는 日記類의 글로, 1734년 金弘祖(1698~1748)라는 인물이 伴人의 자격으로 問慰行의 책임자인 숙부 金顯門(1675~1738)을 수행하며 對馬島를 往復했을 때의 일을 기록한 작품이다. 현재 이 책은 韓日 교류사 중의 通信使에 관한 각종 기록과 연구가 대다수인 실정 아래에서, 거의 유일하게 問慰行의 전 과정을 기록한 작품으로 알려져 있다. 문위행은 대마도주 宗方熙가 물러나고, 그의 조카인 宗義如가 그의 자리를 이어받은 것에 따른 외교 절차이다. 김홍조의 일기는 몇 가지 주요 내용이 눈에 보인다.
이전의 對馬島主와 현재 對馬島主의 사이의 승계를 축하하는 일을 수행하는 데 있어 각종의 儀禮를 빠짐이 없이 잘 기술하였다. 그리고 승계에 따른 圖書 3개를 還收하는 일에 관해서도 일기에 잘 기록하고 있다. 또한 당시 일본의 學者이자 外交家인 雨森芳洲(1668~1755)와 交遊한 내용이 풍부하게 보이며, 18세기의 朝鮮人으로서 일본의 전통 공연인 能를 처음 관람하고 자세한 기록을 남긴 것은 특기할 만하다. 또한 그가 가진 醫療的 知識으로 많은 對馬島 사람들을 治療한 부분도 흥미를 끈다.
그가 日本의 對馬島에서 經驗한 일들을 기록할 때에 事實에 立脚하여 독자에게 많은 정보를 제공한 점이 있지만, 한편으로 그의 지위와 개인적 선입견으로 인해 정보의 전달에 일부 한계를 노출하고 있다.|In the writing of the diary, Haehaenggi is a work that records when a person named Kim Hong-jo(金弘祖, 1698~1748) traveled back and forth to Tsushima Island in 1734, accompanied by his uncle Kim Hyun-mun(金顯門, 1675~1738), who was in charge of Munwihaeng(問慰行) in his capacity as a companion. Currently, this book is known as the only work that records the entire process of Moonwihaeng under the circumstances of the majority of various records and studies on Tongshinsa(通信使) in the history of exchange between Korea and Japan. MoonWihaeng is a diplomatic procedure following the resignation of Sō Michihiro(宗方熙, 1696~1760), the governor of Daemado Island, and his nephew, Sō Yoshiyuki(宗義如, 1716~1752), took over his position.
Kim Hong-jo's diary has several main contents that stand out. The various rituals were well described in carrying out the work of celebrating the succession between the former island administrator and the current island administrator. In addition, it is well recorded in the diary about recovering three doseo seal(圖書) following succession. There seems to be also a lot of contents that get along well with Hoshu Amemori (雨森芳洲, 1668~1755), a Japanese scholar and diplomat at the time, and as a Korean in the 18th century, it is noteworthy that he first watched the traditional Japanese performance(No, 能), and left a detailed record. It is also interesting to see that he has treated many Tsushima Island people with his medical knowledge.
While he provided a lot of information to the reader based on facts when recording his experiences on Tsushima Island in Japan, his status and personal preconceptions expose some limitations in the delivery of information.
Alternative Title
Korean Translation of Haehaenggi(海行記)
Alternative Author(s)
Yoo Jong-Soo
Affiliation
조선대학교 일반대학원
Department
일반대학원 고전번역학과
Advisor
한예원
Awarded Date
2023-08
Table Of Contents
1부 海行記 解題 11
Ⅰ. 서론 11
Ⅱ. 본론 12
1. 서지사항 및 기술 체제 12
2. 저자 金弘祖와 그의 가계 14
3. 갑인년 問慰行의 구체적 정보 16
4. 해행기에 기록된 주요 내용 18
4.1. 圖書還收와 慰問禮式 18
4.2. 아메노모리 호슈(雨森芳洲) 일가 및 기타 인물과의 교유 22
4.3. 노오[能] 공연 관람 25
4.4. 대마도에서의 醫療 활동 27
Ⅲ. 결론 28

2부 『해행기』 번역 35
「김임중 해행기서」 35
「해행기서」 38
계축년(1733, 영조9) 9월 42
11월 42
계축년 12월 52
갑인년(1734, 영조10), 정월 작은달 54
2월 큰달 79
3월 작은달 105
4월 큰달 123
5월 작은달 136
「해행록지」 138

3부 『해행기』 표점 139
「金任重海行記序」 139
「海行記序」 140
癸丑九月 141
癸丑十二月 146
甲寅正月小初 147
三月小初 172
四月大 181
五月小 188
「海行錄識」 189

※ 참고문헌 190
Degree
Master
Publisher
조선대학교 대학원
Citation
유종수. (2023). 해행기海行記 국역.
Type
Dissertation
URI
https://oak.chosun.ac.kr/handle/2020.oak/17859
http://chosun.dcollection.net/common/orgView/200000683490
Appears in Collections:
General Graduate School > 3. Theses(Master)
Authorize & License
  • AuthorizeOpen
  • Embargo2023-08-25
Files in This Item:

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.